WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
1 Esdras 3
1 - И воцарився Дарий сотвори вечерю велику всем, иже под ним, и всем, иже от дому рода его, и всем вельможам Мидским и Персским,
Select
1 - И воцарився Дарий сотвори вечерю велику всем, иже под ним, и всем, иже от дому рода его, и всем вельможам Мидским и Персским,
2 - и всем сатрапом, и наместником, и воеводам, иже под ним от Индии даже до Ефиопии на сто двадесять седмь воеводств.
3 - И егда ядоша и пиша, и насытившеся возвратишася, тогда Дарий царь вниде в ложницу свою, и поспа и возбудися.
4 - Тогда трие юноши телеснии стражы, иже стрежаху тело царево, рекоша друг ко другу:
5 - рцем кийждо от нас едино слово: и иже превозможет, и егоже явится слово мудрейше другаго, даст ему царь Дарий дары великия и почести великия,
6 - и порфирою одеян будет, и во злате пити и на злате спати, и колесницу златоуздну, и кидар виссонный, и гривну окрест выи,
7 - и вторый сядет по Дарии ради премудрости своея, и сродник Дариев наречется.
8 - И тогда написавше кийждо свое слово запечаташа и подложиша под возглавие Дариа царя,
9 - и рекоша: егда востанет царь, дадут ему писание, и егоже разсудит царь и три вельможи Персстии, яко слово его мудрейше есть, тому да дастся победа, якоже писано есть,
10 - един написа: сильнее есть вино,
11 - другий написа: сильнее есть царь.
12 - Третий написа: сильнее суть жены, паче же всех побеждает истина.
13 - Егда же воста царь, вземше писания даша ему, и прочте.
14 - И послав созва всех вельможей Персских и Мидских и сатрапов, и воевод и наместников и ипатов,
15 - и седе в советней палате, и прочтено бысть писание пред ними.
16 - И рече: призовите юнош, и тии известят словеса своя. И призвани быша и внидоша.
17 - И рече им: возвестите нам о тех, яже писана суть. И нача первый, иже глагола о крепости вина,
18 - и рече сице: о, мужие, коль премогает вино! Всех человек пиющих его прельщает:
19 - ум царев и сираго творит ум един, и раба и свободнаго, и убогаго и богатаго,
20 - и всяк ум превращает в безстрашие и веселие, и не памятует всякия печали и всякаго долга:
21 - и вся сердца сотворяет богата, и не памятует царя, ниже вельможи, и вся по талантом глаголати творит:
22 - и не памятуют, егда пиют, угождати другом и братии, и не много потом извлачат мечы:
23 - и егда от вина востанут, не помнят, яже сотвориша:
24 - о, мужие не премогает ли вино, еже тако понуждает творити? И умолча глаголавый сице.
1 Esdras 3:1
1 / 24
И воцарився Дарий сотвори вечерю велику всем, иже под ним, и всем, иже от дому рода его, и всем вельможам Мидским и Персским,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget